|
Like UVERorg? Do you want more media? Please support UVERworld.org by buying products by clicking on the links below so that we can buy and share more UVER items for the rest of the community!

|
|
|
| Colors of the Heart |
Colors of the Heart |
Ano hi boku no kokoro wa oto mo naku kuzure satta
Kowarete saken demo keshi sare nai kioku to
Kurayami ga hitomi no naka he to nagare komu
Mou iro sae mie nai ashita he to shizumu
Wakari aeru hi wo tomedo naku sagashita
Ushinau tame dake ni ima wo ikiteku
Mou dame da to hitori kodoku wo daite mo
If you turn on the lights...
Hikari he terashiteku
“Negai tsudukeru omoi itsuka iroduku yo” to
Oshiete kureta kokoro ni ikitsudukeru hito
Nanimo kamo hitsuzen no naka de umareru Colors
Mou ichido kono te de asu wo egakeru kara
Itsu no ma ni ka boku wa nakusu koto ni mo nare
Te ni ireta mono sae yubi wo surinuketeku
Namida ga kareru mae ni kiki takatta kotoba wa
Ima wa dareka wo sukuu tame ni
It's all your fate. You gonna do that.
“Hikari ga tsuyoku nareba yami mo fukaku naru” to
Kiduita toshite mo osoreru koto wa nai yo
Nanimo kamo kokoro no hate ni umareru Colors
Mou hitomi wo hiraite mitsumerareru kara
Kanashimi no Breath
Sore wa sagashiteta iro wo nijimaseru yo
Oto mo tatezu ni
“Negai tsudukeru omoi itsuka iroduku yo” to
Oshiete kureta kokoro ni ikitsudukeru hito
Nanimo kamo hitsuzen no naka de umareru Colors
Mou ichido terasu yo hikari no yubisaki de
Just drawing...Colors in light and darkness
And take it...Colors in light and darkness
Ima wa todoka nai yasashii iro mo
Subete wa mata kono te de egaki naoseru kara
|
On that day, my heart crumbles without a sound
No matter how much I scream and break,
the unerasable memories and darkness continue to flow past my eyes
And I sink into the tomorrow where I can't even differentiate the colours anymore
I continue to search for the day where I can come to an understanding
Now I am just living for the sake of losing
Even when it is all over and I am fighting alone
If you turn on the lights
I will shine towards it
"Thoughts filled with wishes will one day create colours"
This is what I have been taught
by the person who lives in my heart
Everything is borned out of colours
Once again, I am going to paint tomorrow with these hands
I became used to losing without even realising it
Even the things that are placed on my hands are slipping through my fingers
Before my tears dried up, I just want to know
till now, who am I really trying to save with the words I want to hear
It's all your fate. You gonna do that
If the light becomes stronger, darkness will also become deeper
Even after realising it, I still have nothing to fear
everything is created by the colors born out of the corner of our hearts
If we open our eyes, we will be able to see it
The breath of sadness
The colour which I have been looking for is fading away
without producing any sound
"Thoughts filled with wishes will one day create colours"
This is what I have been taught
by the person who lives in my heart
Everything is borned out of colours
Let it be illuminated by the fingertips of light
just drawing, colors in light and darkness
and take it, colors in light and darkness
The gentle colours that cannot be expressed now
I will once again paint them with these hands
|
|
Credits to Eve and co. , editted by Shinya |
| SORA |
SORA |
Now here we are tadori tsuita basho de
And at this point tadori tsukitai basho
Life brings joy and sorrow
This road leads to my dream
Itsudatte sou Play fair SUTORIITO
Taigai wa sou honno sukoshi no koukishin
Waki deru omoi wa mou shinken
Yure nai thought
The past
Now
Future
Forever
Support
Friend
Forever
Far away
Furui ARUBAMU no naka ni aru
(It's so splendid)
Asu wo everything
Fly away
Kae nai you ni to sora iro no
(It's so splendid) Asu wo
Trip musuu ni takame au koto
Baibusu ransha
Dakyou ja nai tokoro mezashi
Ippo ue keep on yeah
Gaki no goro ni mita yume
Nagareta hoshi ni kaketa negai
Tagai ni tsukami toru koto sore ga
Ichido kiri no yakusoku no kotoba
This is the dream
Tadori tsukeru you ni
Ippatsu teiku ato modori wa nai
Shinobi yoru te kyodai na wall
Todokanu kara koso tsukamitai
Kisoi au hibi dokomademo mae
Mujuuryoku no kuusou katachi ni kae
Sou kono sora no shita
Aitsu datte kitto
Make nai de ikiteru kara
Everything far away
Nakama to sugoshita hibi wo boku wa
(It's so splendid)
Wasure nai everything
Fly away
Kono machi no hikari wo POKETTO no naka ni
(It's so splendid) nigirishimete iru
Nayandeta hibi mo hitori ja nakatta kara
Ima koko ni tateta
Itsuka mata suru beki koto oetara
Warai aeru you ni boku wa
Everything far away
Nakama to sugoshita hibi wo boku wa
(It's so splendid)
wasure nai
Fly away
Kono machi no hikari wo POKETTO no naka ni
(It's so splendid) Nigirishimete iru
Far away
Furui ARUBAMU no naka ni aru
(It's so splendid)
Asu wo everything
Fly away
Kae nai you ni to nakama to kawashita
(It's so splendid) Saigo no yakusoku |
Now here we are, at the place we've arrived at
And at this point, there's a place we want to arrive at
Life brings joy and sorrow
This road leads to my dream
Yes, it's always a play fair street
Yes, I'm mainly just a little bit curious
My feelings that gush forth, are already serious
An unwavering thought
The past
Now
Future
Forever
Support
Friend
Forever
Far away
My old memories are in an album
(It's so splendid)
I give everything to tomorrow
Fly away
A tomorrow that is the color of the sky
(It's so splendid) Seems to be unchanging
Our trip rises us infinitely high
Randomly shooting out vibes
Heading toward a place where there's no compromise
One step ahead, keep on, yeah
The dreams that I had when I was a kid
A wish that I made on a shooting star
We'll grasp ahold of them together
The words of a promise made just once
This is the dream
It's as though I'm arriving at it
After one take, we can't go back
A hand creeps near, a gigantic wall
I want to grasp it, because I can't reach it
Before the days that we compete as much as it takes
Weightless fantasies change form
Yes, beneath this sky
She'll definitely live her life
Without losing
Everything far away
I'll never forget about
(It's so splendid)
The days that I spent with my friends
Fly away
I'm grasping ahold of the light of this town
(It's so splendid) In my pocket
I wasn't alone in my days of worrying
Now, I stand right here
When I one day finish the things that I should be doing, again
I hope that we'll be able to smile together
Everything far away
I'll never forget about
(It's so splendid)
The days that I spent with my friends
Fly away
I'm grasping ahold of the light of this town
(It's so splendid) In my pocket
Far away
My old memories are in an album
(It's so splendid)
I give everything to tomorrow
Fly away
The final words of the promise that I exchanged with friends
(It's so splendid) Seem to be unchanging |
|
|
| Hitori jya nai kara |
Hitori jya nai kara |
Please. don't forget it
Boku ga ima mo shinjiteta mono ga
Oomachigai darakede ii
Jibun rashiku aru tame ni
Nozon ja inai genjitsu wo
Kaeteku tsuyosa wo
Jibun ga jibun dearu tame ni
A little while hanasu my story
Mabara machi no hikari toki no nagare wa SUROO
Always kaerimichi ni tachi
Totta kouen ni wa musuu no hoshi
Nigiwatta basho mo shizukesa ni ukabu yoru
Nami wo tatezu ni fuku shimetta kaze
Soko ga ore-tachi no sodatta machi
A place to come back. only 1
Soshite guuzen no icchi hitsuzen no deai
Ippon no michi de tsunagatta orera no home
Mono gokoro ga tsuita toki ni wa tonari ni ita
Michi hazu shita toki mo kiduketa toki mo
Wakari aeta nakama
Sonna yatsu ga ima mo
Ore no tonari de RIZUMU kizanden da
Tsukura sareru nante mappira gomen da
Koitsura to shinji aeru mono wo AUTOPUTTO
Boku ga ima mo shinjiteta mono ga
Oh. machigai darakede ii
Jibun rashiku aru tame ni
Nozon ja inai genjitsu wo
Kaeteku tsuyosa wo
Jibun ga jibun dearu tame ni
Boudai na NEON gai ga hanatsu hikari
Miagete mieru mono wa usugurai kumo
Tachidomari jikan ni oikosareru
Sure chigai no hiki yoserareru machi
Naki yama nai sora ni kasanaru senaka
Kogoe kitta karada mahitteku
Hitogomi no naka de kodoku ga masu
Toukyou ga someteku ore-tachi no kokoro
Boku ga ima mo shinjiteta mono ga
Oomachigai darakede ii
Jibun rashiku aru tame ni
Nozon ja inai genjitsu wo
Kaeteku tsuyosa wo
Jibun ga jibun dearu tame ni
Kangae sugiru seikaku mo
Nare ai ga deki nakute mo
Subete machigai demo ii
Jibun rashiku aru tame ni
Kyou wa ashita no tame ni
Kaerareru tsuyosa wo
Jibun ga jibun dearu tame ni
|
Please don’t forget it
The things I believe, still, till now
oo~ even though it's full of mistakes
As long as it has individuality
The truth I wasn't longing for
Changing the strength
So I can stay as me
A little while speak my story
The city lights i see, The movement of time SLOW
Always standing on the road back home
Passes by a park with countless stars
A crowded place but silence falls upon
Without a wave, a blow, it dampens
That's the city we grew up in
A place to come back. only 1
An unavoidable encounter, a coincidental place
Connected by only one path, our home
When my mind was made up, you guys were right next to me
When my path was off track, when it was breaking down
Family that I trust
Those guys, even now
Are making RHYTHM right next to me
It wasn't just made up, no way
Trust I have with these guys is OUTPUT
The things I believe still till now
oo~ even though it's full of mistakes
So it has inidividuality
The truth I wasn't longing for
Changing the strength
So I can stay as me
Enermous city that shoots NEON lights
I look up and I see, thin dark clouds
Stop, standing, Time passes by
Passing each other, the town draws us in
I think I understand, the sky that never stops crying
My frozen body starts to numb
Loneliness increases in the crowd
Tokyo is dying our hearts
The things I believe still till now
oo~ even though its full of mistakes
So it has inidividuality
The truth I wasn't longing for
changing the strength
so I can stay as me
to think too much
even though it might be impossible
I don't care if it's all wrong
so it has individuality
today for tomorrow
changing the strength
so I can stay as me |
|
Credits to Sotong/Takoyaki Octoballz |
| Shamrock |
Shamrock |
Ano hi boku ga nigirishimeteta yume
Ima wa koko ni atte
Hitori ni natte doko ni itatte
Omotteru kimi ni
Mune wo tsuki sasu itami sae mo
“Wasuretaku nai yo”
to tsutae nai no wa
Semete no kimochi
Bariki wo saidai ni KIIPU
Koko kara wa
Iya kitto hitori de ikeru to
Madamada FAITO
Ushinatta koto mo kate ni natte
Ikite ikeru to
Ii kikaseru
Subete nagedashi
Ima sugu ni kimi wo kono te ni tada
Daki yosetai yo to negau koe mo
Hanareteku kyori ni todoka nai kimi no nioi
Tada kaze ni yurete kieteku
Yume no daishou ni...
Osanai hi ni oboeta kanashimi ga
“Ima mo wasurerare nai” to
Uchi akete kureta
Kako no kizu de sae mo
Itoshi sugita kara
Kimochi ga tsutawari sugite
Koware nai you ni kie nai de
Sou te wo tsunageba yokatta
It's not so easy to be consistent
Ibara demo
Tomaru koto no nai
Toki no naka hashiri tsudukeru
Furikaeru hibi nante imi nai kara
Te no todoku kyori ni ita kimi no nukumori sae
Omoidase nai de ikiteku
Wasuretaku nai no ni...
Kotoba mo ie nai mama ni
Kanjou wo KIIPU
Saisho wa daitai
Iron wa same nai mama ni
Daionryou KIIPU
BAI BAI BAI BAI
Iou to zutto omotteta mono
Kotoba tte nande tsutaekirezu ni
Matte tatte modotte ko nai
Wakare tokatte wasureteku kara
Subete nagedashi
Ima sugu ni kimi wo kono te ni tada
Daki yosetai yo to negau koe mo
Hanareteku kyori ni todoka nai kimi no nioi
Tada kaze ni yurete kieteku
Yume no daishou ni...
Tsutaetai kedo
Bariki wo saidai ni KIIPU
Koko made wa
Iya kitto kimi ga ita kara
Madamada FAITO
Kimi no kotoba ga kate ni natte hashiri tsudukeru
Hashiri tsudukeru
|
The dream I grasped hold of that day,
it's here now
toward you who thinks
about being alone somewhere
even the pain that pierces my chest
“I don't want to forget”
I couldn't express that,
at least the feeling
keep horsepower at the maximum
from here,
you can surely get through things alone
still continuing to fight
even the things you lost become provisions,
and you can live on,
I tell you
throwing out everything,
even the voice that wishes
I only want to embrace you immediately with these hands.
in the separated distance, your scent that can't reach me
only sways and vanishes in the wind
replacing the dream
the sadness remembered from a very young age
“I can't forget even now”
you confessed for me
even with the wounds of the past,
you loved too much.
handing down the feeling too much
so that it isn't broken, without it vanishing
it would've been great if hands were connected like that
It's not so easy to be consistent
even with thorns
I continue to run
within the time that has no stopping point
because it's meaningless to do things like look back on the days
the you that exists in the reachable distance,
I live on without even remembering your warmth
even though I don't want to forget…
while you can't speak words,
keep the emotion
first, generally before the iron cools off
keep a loud volume
bai bai bai bai
the things that I've always thought I'd just say
without cutting off words and things,
and waiting
that won't come back again
because I'm going to forget about things like the parting
throwing out everything,
even the voice that wishes
I only want to embrace you immediately with these hands.
in the separated distance, your scent that can't reach me
only sways and vanishes in the wind
replacing the dream
I want to express it, but
keep horsepower at the maximum
I've gotten to here
surely because you were there
still continuing to fight
your words become provisions, and I keep running
keep running
|
|
|
| Boku ni kasanatte kuru ima |
Boku ni kasanatte kuru ima |
Uso no ie nai kimi ga iru
Furueru koe juwaki goshi ni
Heya no sumi de mimi wo fusagu
Oki wasureta Will and Hope
I'll remember it slowly
Kiduka nai furi no mama de
Sorenari ni sugoshiteta hibi ni
Owari wo tsugeta
Toki no naka de bokura wa
Mayotte wa kizutsuite
Otona ni natteku
Kuyashi sa sae mo sukoshi no haji datte
Tomo ni sugoshita hibi no omoide to
Docchi tsukazu no akirame wa PASU
Arikitari na kotae sutete
Koron dewa mata hitotsu hirotte
Sou jitensha no kago afureru kurai
The cheerful future
Kino muku mama ni hashiru
Toki no naka de bokura wa
Hoshi gatte wa ushinatte
Mata otona ni naru
Kuyashi sa sae mo sukoshi no haji datte
Tomo ni sugoshita hibi no omoide to
Kono machi no toi kake wa
Itsuka emi wo kureru to shinjitai
Hitsuyou tosarete
Ima no jikan to boku ga kasanaru nara
Toki no naka de bokura wa
Mayotte wa kizutsuite
Otona ni natteku
Kuyashi sa sae mo sukoshi no haji datte
Tomo ni sugoshita hibi no omoide to
Kono jidai ni umarete
Nanika machigatteru to omotta koto ya
Fuan wo daki nagara mo
Koko made boku wa sodattatte koto wa
Kono jidai ga kakaeru nayami,
Mondai, kizuato nante mono wo
Bokura wa kangae nakya
Ike nai you na ki ga surunda
Boku ni kasanatte kuru ima wo... |
There is you, the one who can't lie
Receiving trembling voices
You plug your ears at the corner of the room
Forgot to place Will and Hope
I'll remember it slowly
Pretending not to realize
The days passed by
It ends and goes on
In the moment of time
As I hesitate and get hurt
I become more mature
Even sadness was a small price to pay
Remembering the days that we lived together
A noncommittal resignation PASS
Throw away the ordinary answer
One is lost but one is attained
Yea, so the bicycle basket overflows
The cheerful future
I run while the feelings don't change
In the moment of time
We lose what we want
Becoming more mature
Even sadness was a small price to pay
Remembering the days that we lived together
The old morale behind this town
I hope it will give me a meaning some day
To be needed
If the current time and I come and collide
In the moment of time
As I hesitate and get hurt
I become more mature
Even sadness was a small price to pay
Remembering the days that we lived together
Being born in this century
Thinking something was wrong and such
Carrying such pain
I was able to grow till this point, which means
The worry this century holds,
Questions, the scars
I think that we have to picture
About whats going on
Current time and I come and collide... |
|
Credits to Sotong |
| = |
= |
Aka-iro no sora wo tonde,
Mata hitotsu boku wa kirai na mono wo Atsumete kono machi wo oyogunda.
Nando sakende mitatte kotae wa kurezu,
Hitori de hontou no imi ga wakaru made utaunda.
Umareta basho toka hitomi no iro ya kotoba dakede,
Boku no nani ga wakaru tte iu no?
Tari nai mono mo aru daro? Subete motome nai de!
Oeba ou hodo
Mizuumi ni ukabu kumo no you ni shizundeku.
We'll be back!
Nari yamanu miminari tomaru koto wa naku
(We'll be back!)
Boku no taisetsu na mono tachi wo (I'll be back!)
Itsuka mamori takute
Te ni iretai to negatta mono wa
Konna kokoro wo mo hikisaku kamikire ja nai!
Koraeteta namida ishiki no hate de ugoki dashita,
Tsumetai kabe ni yori kakatte naita.
Hitomi ni utsutta mono subete boku wa shiri sugitanda.
Oeba ou hodo
Ima ni wakari aeru koto wo shinjite.
Realize truth. Why?
Everyday,Battle day
Azayaka na niji ga sotto itsuka tsunagu kara.
Ushiro muita mama ja
No use chigau to omounda.
Umareta basho toka
Hitomi no iro ya kotoba dakede,
Boku no nani ga wakaru tte iu no?
Tari nai mono mo aru kara
Hito wa te wo tori atte
Itsuwari no tae nai mizuumi ni
Ukabi nagara utaunda. |
Fly through the red sky
Find and collect one more thing that
I dislike and swim through this city
No matter how many times I screamed,
It gave me no answer
I'm going to sing until I know the true meaning
With the place I was born, colors of eyes, and the words that i say
What do you know about me?
There's something missing, right? Don't expect everything!
I go after it and go after it
But it sinks like a cloud in a lake
We'll be back!
The noise in my ears don't stop
I just someday wanted to protect what was important to me (I'll be back!)
The thing that I wished to get into my hands
Is not a piece of paper that'll cut my heart!
The tears that were held back move past my conscience
I leaned against a cold wall and cried
I knew the things that were reflected in my eyes too well
I go after it and go after it
Believing what could be understood now
Realize truth. Why?
Everday, Battle day
One day a vivid rainbow will connect it all
If you keep looking back
No use I think it's wrong
With the place I was born, colors of eyes, and the words I say
What do you know about me?
Because there's something missing
People go hand in hand
think of a truthful lake and sing to it
|
|
|
| Kimi no suki na uta |
Kimi no suki na uta |
Sukidayo to kyou mo ienai mama
Miokutta ima made isshouni ita no ni
Aitakute kimi no suki na uta wo kurikaeshi
Kuchi zusanda kaeri michi
Hanasu koe no ton Shisen no saki
hokano dareka to kawasu kotoba sae
Sasaina kimi no shigusa ga boku wo madoseru
Kimi no kimochi ga onaji youni
kotae ga koko de arimasu youni
Kitto zutto matta kiseki yo okorunara ima koko de
Sukidayo to kyou mo ienai mama
Miokutta ima made isshouni ita no ni
Aitakute kimi no suki na uta wo kurikaeshi
Kuchi zusanda kaeri michi
Guzen fureta te
Kimi no taiyon sae itoshikute
Boku no subete wo ukeirete kureru ki ga shita
Deaeta koto de kitsuketa koto ga boku wo
kaete yuku ima made ijo ni
Mou ni do to hito wo aisanai to
mae no koi utsumuiteita boku mo
Mou ichi do dareka no tameni ikitai to omoeta
kono kimochi wo tsutae ni yuku yo
Doko ni itte mo nani wo shiteru toki mo
Kimi no koto ga atama kara hanarenai
Oshiete kureta todokanu tsurasa
Koi no setsunasa ai suru yorokobi wo
Sono egao mo juwaki goshi no koe mo
Hitogomi ga nigatena chisana karada
Warui kusemo kimi ni shikanai mono no de kagayaite iru
Subete ga one and only
Boku no naka de kimi wo omou koto ga
Ashita no ikiru chikara ni kawatteku
Moshi muki aeta nara onaji ...hohaba de
Shinji aeru michi wo aruite yukou
Konna ni mo kimi wo omou dake de
Kurushikute itoshisa tsunoru kimochi
Aitakute kimi no suki na uta wo kurikaeshi
Kuchi zusanda kaeri michi |
I still can't tell you that I like you
I watched you go; even though we were together all along
I want to see you; I repeat the same song that you like
humming it on the way home
The tone of your voice when you talk; what's beyond your eyes; even the words that you exchange with someone else
Your trivial gestures bewilder me
I hope that your feelings are the same and that the answers lie here
Certainly, this miracle I waited for will occur here
I still can't tell you that I like you
I watched you go; even though we were together all along
I want to see you right away; I repeat the same song that you like
humming it on the way home
The hand that I coincidently touched; even your warmth is dear
I felt that you would take all me in
The things that I realized after meeting you changed me, more than now
I said that I would never love again
and was low from the last love
but I thought that I would live once more for someone
I'm going to go tell this feeling
No matter where I am or what I'm doing, you won't stay out of my mind
You taught me the hardship of not being able to reach
The pain of love and the happiness of love
Even your smile and your voice over the phone-your small body that was not fit for large crowds of people
Even your bad habits shine because they're something that only you have
all of it it is one and only
Inside of me, thinking about you changes into the strength to live tomorrow
If we are able to face each other, let's walk the road where we can believe in each other
From just thinking about you this much
I'm in pain and your dearness increases
I want to see you; I repeat the same song that you like
humming it on the way home |
Credits to Eve's mom's friend |
|
|
|