LIFE 6 SENSE

CORE PRIDE

Kanji

Romaji English
生を受け それぞれが人生を謳歌 脳のブラックボックスを知る それは幸か?
要はリミットラインをすべて凌駕 さぁ行こうか 踏み出す それは今日だ

やっぱ日々は如何せん こう そつなく過ごしてちゃ NO NO

ストップ 流れを見極めな まずものともせず行こうぜ

届かぬものや限りあるものに 熱くなる胸を押さえつけるのは
理解もせず 押さえつけようとしてきた
嫌いで許せなかった あの大人たちと同じじゃんかよ

どうしたって 叶わない絵空事だろうが
胸を燃やす日は誰にも消せやしない
空から降る黒い雨が この身濡らし降り止まなくとも
まだ消させはしはないこの胸の火 それが「プライド」

予報通りに振り出した雨 予想以上に仲間は集まった
お互いの日々や将来の話で 熱くなって殴り合いになった

15の頃も不安から逃げれるように
同じようなことで殴り合ったこと思い出して
お前が笑出すから 変わってないな…って俺も吹き出したんだ

そうやって意地張って 踏ん張って生きてなくちゃ時間の流れさえも怖くなる
本当に殴るべき相手は そんな自分だろ
ただ今は負けたくない 自分に負けない「プライド」

ストップ 流れを見極めな まずものともせず行こうぜ
ストップ 流れを見極めな まずものともせず行こうぜ

どうしたって やっぱ一人の夜は 自分の事さえ分からなくなる
そんな俺とわかり合おうとしてくれる君が居るなら もっと強くなれる

もうどうなったて良い 格好悪くたって良い
死にものぐるいで未来を変えてやる
どうしたって 変えれない運命だと言われても
まだ俺は変われる 自分で変えてみせる

これが そう「プライド」それぞれの場所で…

まだまだ消えるな 心の火を
まだ忘れたくない 胸の熱さを
まだまだ消えるな 心の火を
まだまだ行けるぞ 行けるぞ

sei o uke sorezore ga jinsei o ouka nou no burakkubokkusu o shiru sore wa kou ka?
youha rimitto rain o subete ryouga saa ikou ka fumidasu sore wa kyou da

yappa hibi wa ikansen kou sotsu naku sugoshi te cha NO NO

sutoppu nagare o mikiwame na mazu mono to mo se zu ikou ze

todoka nu mono ya kagiri aru mono ni atsuku naru mune o osaetsukeru no wa
rikai mo se zu osaetsukeyou to shite ki ta
kirai de yuruse nakatta ano otona tachi to onaji jyan ka yo

doushi tatte kanawa nai esoragoto darou ga
mune o moyasu hi wa dare ni mo kese yashi nai
sora kara furu kuroi ame ga kono mi nurashi furi yama naku tomo
mada kesa se wa shi wa nai kono mune no hi sore ga 「puraido」

yohou doori ni furidashi ta ame yosou ijou ni nakama wa atsumatta
otagai no hibi ya shourai no hanashi de atsuku natte naguriai ni natta

jyuugo no koro mo fuan kara nige reru you ni
onaji you na koto de naguri atta koto omoidashi te
omae ga waradasu kara kawatte nai na…tte ore mo fukidashi tanda

sou yat te iji hatte funbatte iki te naku cha jikan no nagare sae mo kowaku naru
hontouni naguru beki aite wa sonna jibun daro
tadaima wa make taku nai jibun ni make nai 「puraido」

sutoppu nagare o mikiwame na mazu mono to mo se zu ikou ze
sutoppu nagare o mikiwame na mazu mono to mo se zu ikou ze

doushitatte yappa hitori no yoru wa jibun no koto sae wakara naku naru
sonna ore to wakari aou to shi te kureru kimi ga iru nara motto tsuyoku nareru

mou dou natta te ii kakkou waruku tatte ii
shinimonogurui de mirai o kae te yaru
doushitatte kae re nai unmei da to iwa re te mo
mada ore wa kawareru jibun de kae te miseru

kore ga sou 「puraido」 sorezore no basho de…

madamada kieru na kokoro no hi o
mada wasure taku nai mune no atsu sa o
madamada kieru na kokoro no hi o
madamada ikeru zo ikeru zo

Born into the world, each enjoying his own life, discovering the black box in his head…is this bliss?
The important thing is to surpass your limit line. Shall we go? Take your step, and outdo yourself today!

But what should we do with our days? Trying to live flawlessly is a big no no.
Stop! Observe thoroughly the flow of the world! Ignore everything else, and here we go!

If I try to suppress my heart, which is burning hot about things that are unobtainable or constrained,
how am I different from those adults, whom I have come to despise and will never forgive
for their constant attempt to pin me down blindly without even understanding why?

No matter what I do, it’ll probably forever remain a pipe dream that will never come true,
but the fire burning in my heart cannot be doused by anyone.
Even if the black rain falling from the sky drenches me completely and doesn’t stop,
I will never allow the fire in my heart to be extinguished. That, is my “pride”.

It started pouring, as predicted. A lot more buddies gathered around than I had expected.
While talking about one another’s days and futures, we became impassioned and started a fist fight.

Thinking back about how we were also fist-fighting the same way
back when we were only 15, as a means to quell our anxiety and uneasiness,
you laughed and said, “You haven’t changed a bit…” So I ended up bursting into laughter as well.

If we don’t stubbornly stand our ground like this, even the flow of time will become a scary thing.
The only true opponent whom I should hit is really my prideful self.
But still, I don’t want to lose right now. I have “pride” not to lose to myself.

Stop! Observe thoroughly the flow of the world! Ignore everything else, and here we go!
Stop! Observe thoroughly the flow of the world! Ignore everything else, and here we go!

No matter what I do, when I’m alone at night, I become even unable to understand myself.
When you’re with me, and we try to understand each other, then I’ll be able to become stronger.

I don’t care how things turn out, and I don’t care if I’ll look uncool,
I will desperately try to change my future.
Even If I’m told that my destiny is immutable no matter what I do,
I myself can still change, and I will prove to you that I can change myself.

This is, that’s right, “pride”, each in its own place…

Don’t perish yet, the fire in my heart.
I don’t want to forget yet, the heat in my chest.
Don’t perish yet, the fire in my heart.
I can still keep going, so here I go!


いつか必ず死ぬことを忘れるな (Itsuka kanarazu shinu koto o wasureru na)

Kanji

Romaji English
別れ惜しんで泣くだけじゃなく
いつか自分だって 変わらず死んで行くことも忘れんじゃないよと
人が生きる為に与えられた時間は
きっと必要な時間の半分も渡されちゃいないんだ

明るくなって 暗くなって 街を彷徨いながらの Runaway
日が昇り始まりのサイレン
聞こえぬなら 終わりの合図 always
卓越した禁断生命の命のリンゴ

目を開けろ 開けろ いつも
now 情熱鼓動 我に与えたまえ
生を勝ち取る invitation
buddy scream

別れ惜しんで泣くだけじゃなく
いつか自分だって 変わらず死んで行くことも忘れんじゃないよと
人が生きる為に与えられた時間は
きっと必要な時間の半分も渡されちゃいないんだ
行こう 挑発的に 9番目の雲に乗って

NEW WORLD

たった1秒間 64億分の2人に
死亡時刻を知らせるサイレン
聞こえぬなら 生きろの合図 always
卓越した禁断生命の命のリンゴ

目を開けろ 開けろ いつも
now 情熱鼓動 我に与えたまえ
生を勝ち取る invitation
buddy scream

志半ばで死んで逝った者達を 横目にしんだふり出来んのか?
甘えてんじゃねぇぞ
生きてられる時点で俺達は 意味を失っても
自分で終わらせても良い理由なんて あるわけないだろう
行こう 前へ進め 9番目の雲に乗って

明るくなって 暗くなって 街を彷徨いながらの Runaway
孤独を知って 立ち上がって そこで少し知るのが that’s life
欠落したって 引きずったって戻れやしないのさ your past
偉人にだって カラスにだって 終わりが来る 此処の定め

別れ惜しんで泣くだけじゃなく
いつか自分だって 変わらず死んで行くことも忘れんじゃないよと
人が生きる為に与えられた時間は
きっと必要な時間の半分も渡されちゃいないんだ

また逢える事を信じて 生きることをつらぬいて
終わったその先に 何があるかなんて分からんが
志半ばで去って逝った仲間達が
今も心の中で 行き続けてんだ
そして…そうさ俺もいつか 君の心へ…

恵まれたって 報われたって 完璧な満足なんてないさ
生かし合って 殺し合って そこで少し正解(こたえ)を知った
愛を知って 命を産んっで 未来へつなぐのが instinct
明るくなって 暗くなって 街を彷徨いながらの Runaway

wakare oshin de naku dake jya naku
itsuka jibun datte kawarazu shin de iku koto mo wasuren jya nai yo to
hito ga ikiru tame ni atae rare ta jikan wa
kitto hitsuyou na jikan no hanbun mo watasa rechai nainda

akaruku natte kuraku natte machi o urotsui nagara no Runaway
hi ga nobori hajimari no sairen
kikoe nu nara owari no aizu always
takuetsu shi ta kindan seimei no inochi no ringo

me o akero akero itsumo
now jounetsu kodou waga ni atae tamae
sei o kachitoru invitation
buddy scream

wakare oshin de naku dake jya naku
itsuka jibun datte kawara zu shin de iku koto mo wasuren jya nai yo to
hito ga ikiru tame ni atae rare ta jikan wa
kitto hitsuyou na jikan no hanbun mo watasa rechai nainda
ikou chouhatsu teki ni kyuu banme no kumo ni notte

NEW WORLD

tatta ichi byoukan rokuyon oku bunno futari ni
shibou jikoku o shiraseru sairen
kikoe nu nara ikiro no aizu always
takuetsu shi ta kindan seimei no inochi no ringo

me o akero akero itsumo
now jounetsu kodou waga ni atae tamae
sei o kachitoru invitation
buddy scream

kokorozashi nakaba de shin de itta mono tachi o yokome ni shin da furi dekin no ka?
amae te jya ne zo
iki te rareru jiten de ore tachi wa imi o ushinatte mo
jibun de owara se te mo ii riyuu nante aru wake nai darou
ikou mae e susume kyuu banme no kumo ni notte

akaruku natte kuraku natte machi o urotsui nagara no Runaway
kodoku o shitte tachiagatte soko de sukoshi shiru no ga that’s life
ketsuraku shi tatte hikizuttatte modore yashi nai no sa your past
ijin ni datte karasu ni datte owari ga kuru koko no sadame

wakare oshin de naku dake jya naku
itsuka jibun datte kawara zu shin de iku koto mo wasuren jya nai yo to
hito ga ikiru tame ni atae rare ta jikan wa
kitto hitsuyou na jikan no hanbun mo watasa rechai nainda

mata aeru koto o shinji te ikiru koto o tsuranui te
owatta sono saki ni nani ga aru ka nante wakaran ga
kokorozashi nakaba de satte itta nakama tachi ga
ima mo kokoro no naka de iki tsuduke tenda
soshite… sou sa ore mo itsuka kimi no kokoro e?

megumare tatte hou ware tatte kanpeki na manzoku nante nai sa
ikashi atte koroshi atte soko de sukoshi kotae o shitta
ai o shitte inochi o undde mirai e tsunagu no ga instinct
akaruku natte kuraku natte machi o urotsui nagara no Runaway

Don’t just mope and cry over a breakup
Don’t forget that you, too, will inevitably die one day
The time we are given to live
Surely isn’t half the time we need

Growing light and then dark, a runaway wandering the town
If you can’t hear the siren signalling the dawn
That’s the sign that it’s the end, always
The apple of life for an excellent forbidden life

Open your eyes, open them, all the time
Now give yourself a passionate pulse
An invitation to win life
Buddy scream

Don’t just mope and cry over a breakup
Don’t forget that you, too, will inevitably die one day
The time we are given to live
Surely isn’t half the time we need
Let’s go, provocatively, on cloud nine

New world

Just one second, two people out of 6.4 billion
If you can’t hear the siren signalling death
That’s the sign to live, always
The apple of life for an excellent forbidden life

Open your eyes, open them, all the time
Now give yourself a passionate pulse
An invitation to win life
Buddy scream

Can you look out the corner of your eye at the people whose ambitions have died
And pretend to be dead along with them?
Get over it
This is our time to live, and even if we lose track of the meaning of it
There’s no reason to end it ourselves
Let’s go, move forward, on cloud nine

Growing light and then dark, a runaway wandering the town
Finding loneliness then getting up and finding you’ve learned a little – that’s life
Even if it’s lacking, even if you’re dragging it around, you can’t go back to your past
The end comes for everyone, from great people to crows, that’s fate

Don’t just mope and cry over a breakup
Don’t forget that you, too, will inevitably die one day
The time we are given to live
Surely isn’t half the time we need

I’ll believe that we’ll meet again and live until the bitter end
I don’t know what’s waiting once it’s over
My friends who died before they could do half what they wanted to
Are still living on in my heart
And…yeah, I’ll reach your heart someday…

No matter how much we’re blessed, no matter how much we’re rewarded
There’s no such thing as total satisfaction
By keeping each other alive and killing each other
We’ve learned some of the answers
We learn of love and give life and pass our instincts down the generations
Growing light and then dark, a runaway wandering the town


一石を投じる Tokyo midnight sun (Isseki o toujiru Tokyo midnight sun )

Kanji

Romaji English
ability like this core bake UVERworld
Six PRIDE 一石投じる生きる力

愛のtaxが重いです でも C’mon! get up get up sweet
check check check providence It’s great

再起した元焼け野原の 土壌は東京の中核
表面の薄皮(うすかわ)どっぷり深いところ 黒目に映した 5,6年
大都会のこの格差の絵は まさに世界の縮図(しゅくず)にも見える
ぬるま湯に浸かり「死んだように眠る」者
路地裏で「眠るように死んで行く」者
底なしの出会い求めんなら きっと友達100人はできるかな

王様みたいな姫様 王子様みたいな超悪人
現実に負けては暴落し たいがいは溺れてやがる娯楽に
この街で出会った数百人 俺の葬式で泣くやつは5,6人だな

豪速球投げる如く 一石投じる生きる力
カラクリに全て奪われて 失うんじゃねーぞ生きる力

逢いたいんだ君に 下らない奴ばかりだ
その手で誘え 生きる力を

仕事終え スタジオ出たのは午前7時 それは予想通り
帰路を辿る 足が少し重い 昼夜 別世界の六本木通り
ヘベレケの大人の横を通り ランドセル背負う子供の無表情に
クラブ帰り 無国籍 即席の愛眺め 向かう学(まな)び舎に

「もういい 害虫以下のあいつ等なんかに学ぶもんか
このビーカーの薬品の方が俺守ってくれそうだ」

親が自分の子供の命を奪う 世から消されるべきは本当はそんな親だ
だいがいは自分の事で精一杯 清算さらるその日はもう近い

豪速球投げる如く 一石投じる生きる力
カラクリに全て奪われて 失うんじゃねーぞ生きる力

逢いたいんだ君に 下らない奴ばかりだ
その手で誘え 生きる力を
忘れんなこの世界は 俺らの意志消す事
浮気相手の着信消す程度にしか思ってないぞ

愛のtaxが重いです でも C’mon! get up get up sweet
check check check providence It’s great
愛のtaxが重いです でも C’mon! get up get up sweet
check check check providence It’s great

言葉の重さを知る

言葉に重きおくプラズマのライミング

河原の石ころになりたかねぇんだよ

逢いたいんだ君に 下らない奴ばかりだ
その手で誘え 生きる力を
忘れんなこの世界は 俺らの意志消す事
浮気相手の着信消す程度にしか思ってないぞ

様々なその生き様 醜さも虚しさも隠す お月様
東京のブランド一刀両断 闇照らし出す我らmidnight sun

様々なその生き様 醜さも虚しさも隠す お月様
東京のブランド一刀両断 闇照らし出す我らmidnight sun

ability like this core bake UVERworld
Six PRIDE iiseki toujiru ikiru chikara

ai no tax ga omoi desu demo C’mon! get up get up sweet
check check check providence It’s great

saiki shi ta moto yakenohara no dojou wa toukyou no chuukaku
hyoumen no usukawa doppuri fukai tokoro kurome ni utsushi ta go, roku nen
dai tokai no kono kakusa no e wa masani sekai no shukuzu ni mo mieru
nurumayu ni tsukari 「shin da you ni nemuru」 sha
roji ura de 「nemuru you ni shin de iku」 sha
sokonashi no deai motome n nara kitto tomodachi hyaku nin wa dekiru ka na

ousama mitai na hime sama ouji sama mitai na chou akunin
genjitsu ni make te wa bouraku shi tai gai wa obore te ya garu goraku ni
kono machi de deatta suu hyaku nin ore no soushiki de naku yatsu wa go, roku nin da na

gousokkyuu nageru gotoku iiseki toujiru ikiru chikara
karakuri ni subete ubawa re te ushinau n jya nee zo ikiru chikara

ai tai n da kimi ni kudaranai yakko bakari da
sono te de sasoe ikiru chikara o

shigoto oe sutajio de ta no wa gozen shichi ji sore wa yosou doori
kiro o tadoru ashi ga sukoshi omoi chuuya bessekai no roppongi doori
hebereke no otona no yoko o toori randoseru seou kodomo no muhyoujou ni
kurabu gaeri mu kokuseki sokuseki no ai nagame mukau mana bi sha ni

「mou ii gaichuu ika no aitsu tou nanka ni manabu mon ka
kono bika no yakuhin no hou ga ore mamotte kure sou da」

oya ga jibun no kodomo no inochi o ubau yo kara kesa reru beki wa hontou wa sonna oya da
dai gai wa jibun no koto de seiippai seisan sara ru sono hi wa mou chikai

gousokkyuu nageru gotoku iiseki toujiru ikiru chikara
karakuri ni subete ubawa re te ushinau n jya nee zo ikiru chikara

ai tai n da kimi ni kudaranai yakko bakari da
sono te de izanae ikiru chikara o
wasuren na kono sekai wa ore ra no ishi kesu koto
uwaki aite no chakushin kesu teido ni shika omotte nai zo

ai no tax ga omoi desu demo C’mon! get up get up sweet
check check check providence It’s great
ai no tax ga omoi desu demo C’mon! get up get up sweet
check check check providence It’s great

kotoba no omo sa o shiru

kotoba ni omoki oku purazuma no raimingu

kawahara no ishikoro ni nari ta ka nee n da yo

ai tai n da kimi ni kudaranai yakko bakari da
sono te de izanae ikiru chikara o
wasure n na kono sekai wa ore ra no ishi kesu koto
uwaki aite no chakushin kesu teido ni shika omotte nai zo

samazama na sono iki sama miniku sa mo munashi sa mo kakusu o tsuki sama
toukyou no burando ittouryoudan yami terashi dasu warera midnight sun

samazama na sono iki sama miniku sa mo munashi sa mo kakusu o tsuki sama
toukyou no burando ittouryoudan yami terashi dasu warera midnight sun

No Translation

ace of ace

Kanji

Romaji English
オーバーステア
アウト.イン.アウト
ace of ace
そう 行くぞスパーク

ACE of ACE

行くぞ レース トラックに出っぱな レッドゾーンぶっ込み すぐ抜かれんぞ?
第一レース Podiumてっぺん狙う 決死の覚悟なきゃ刺激がたりねぇ
レース トラックに出っぱな レッドゾーンぶっ込み すぐ抜かれんぞ?
ちょっとそっとのアンダーステア位が面白れ

デグナーカーブ 魔の第8コーナー
Don’t stop go
オーバースピード のしかかるG
アウトラップか火花を散らす

経験上のミス 恐怖を消し 且つ 正確な APEXポイント 見定め

独走 圧勝 に手を伸ばす
俺が ACE OF ACE

行くぞ レース トラックに出っぱな レッドゾーンぶっ込み すぐ抜かれんぞ?
第一レース Podiumてっぺん狙う 決死の覚悟なきゃ刺激がたりねぇ
レース トラックに出っぱな レッドゾーンぶっ込み すぐ抜かれんぞ?
ちょっとそっとのアンダーステア位が面白れ そう面白れ

デグナーカーブ 魔の第8コーナー
Don’t stop go
オーバースピード のしかかるG
アウトラップか火花を散らす
経験上のミス 恐怖を消し 且つ 正確に勝利をつかむ

そう この俺がACE OF ACE

行くぞ レース トラックに出っぱな レッドゾーンぶっ込み すぐ抜かれんぞ?
第一レース Podiumてっぺん狙う 決死の覚悟なきゃ刺激がたりねぇ
レース トラックに出っぱな レッドゾーンぶっ込み すぐ抜かれんぞ?
ちょっとそっとのアンダーステア位が面白れ そう面白れ

やりきって敗れた そんな日だって
負けて納得できる理由なんていらない

俺がACE OF ACE

行くぞ レース トラックに出っぱな レッドゾーンぶっ込み すぐ抜かれんぞ?
第一レース Podiumてっぺん狙う 決死の覚悟なきゃ刺激がたりねぇ
レース トラックに出っぱな レッドゾーンぶっ込み すぐ抜かれんぞ?
ちょっとそっとのアンダーステア位が面白れ そう面白れ

ACE ACE ACE

ちょっとそっとのアンダーステア 楽勝で終わってちゃ刺激がたりねぇ

行くぞスパーク

obasutea
auto. in. auto
ace of ace
sou iku zo supaku

ACE of ACE

iku zo resu torakku ni deppa na reddo zon bukkomi sugu nuka ren zo?
dai ichi resu Podium teppen nerau kesshi no kakugo nakya shigeki ga tari ne?
resu torakku ni deppa na reddo zon bukkomi sugu nuka ren zo?
chotto sotto no andasutea iga omoshiro re

degunakabu ma no dai hachi kona
Don’t stop go
oba supido no shi kakaru G
auto rappu ka hibana o chirasu

keiken jyou no misu kyoufu o keshi katsu seikaku na APEX pointo misadame

dokusou asshou ni te o nobasu
ore ga ACE OF ACE

iku zo resu torakku ni deppa na reddo zon bukkomi sugu nuka ren zo?
dai ichi resu Podium teppen nerau kesshi no kakugo nakya shigeki ga tari ne?
resu torakku ni deppa na reddo zon bukkomi sugu nuka ren zo?
chotto sotto no andasutea iga omoshiro re sou omoshiro re

degunakabu ma no dai hachi kona
Don’t stop go
oba supido no shi kakaru G
auto rappu ka hibana o chirasu
keiken jyou no misu kyoufu o keshi katsu seikaku ni shouri o tsukamu

sou kono ore ga ACE OF ACE

iku zo resu torakku ni deppa na reddo zon bukkomi sugu nuka ren zo?
dai ichi resu Podium teppen nerau kesshi no kakugo nakya shigeki ga tari ne?
resu torakku ni deppa na reddo zon bukkomi sugu nuka ren zo?
chotto sotto no andasutea iga omoshiro re sou omoshiro re

yari kitte yabure ta sonna hi datte
make te nattoku dekiru riyuu nante ira nai

ore ga ACE OF ACE

iku zo resu torakku ni deppa na reddo zon bukkomi sugu nuka ren zo?
dai ichi resu Podium teppen nerau kesshi no kakugo nakya shigeki ga tari ne?
resu torakku ni deppa na reddo zon bukkomi sugu nuka ren zo?
chotto sotto no andasutea iga omoshiro re sou omoshiro re

ACE ACE ACE

chotto sotto no andasutea rakushou de owatte cha shigeki ga tari ne?

iku zo supaku

Oversteer
Out-in-out
Ace of ace
Yeah, let’s go, SPARK!

Ace of Ace

Let’s go, yeah! Just out in the race track
The red zone, fill it up! I can’t lose my lead right away, yeah?
I’m gonna aim to be Number 1 on the podium in this race
Hey, you need to be prepared to die, the excitement is just not enough, damn!

Just out in the race track
The red zone, fill it up! I can’t lose my lead right away, yeah?
This slightly gentle understeering rank is damn interesting.

The Degner Curve**, the devil’s eighth corner
Don’t stop, Go!
The pressure of the overspeeding G
Sparks are shooting out from the auto lap

The missed experiences, get rid of your fear!
And make sure of it, this accurate apex point.
I’m reaching for a clean sweep
I am the ace of ace

Let’s go, yeah! Just out in the race track
The red zone, fill it up! I can’t lose my lead right away, yeah?
I’m gonna aim to be Number 1 on the podium in this race
Hey, you need to be prepared to die, the excitement is just not enough, damn!

Just out in the race track
The red zone, fill it up! I just can’t lose my lead right away, yeah?
This slightly gentle understeering rank is damn interesting.
Yeah, it’s damn interesting.

The Degner Curve, the devil’s eighth corner
Don’t stop, Go!
The pressure of the overspeeding G
Sparks are shooting out from the auto lap

The missed experiences, get rid of your fear
I’m going to accurately seize this victory.

Yeah, this is me, the Ace of Ace.

Let’s go, yeah! Just out in the race track
The red zone, fill it up! I can’t lose my lead right away, yeah?
I’m gonna aim to be Number 1 on the podium in this race
Hey, you need to be prepared to die, the excitement is just not enough, damn!

Just out in the race track
The red zone, fill it up! I just can’t lose my lead right away, yeah?
This slightly gentle understeering rank is damn interesting.
Yeah, it’s damn interesting.

“Because I was exhausted, I was defeated on that day,” you said.
I don’t need a reason or understanding for why I lost, damnit.

I am the Ace of Ace
Let’s go, yeah! Just out in the race track
The red zone, fill it up! I can’t lose my lead right away, yeah?
I’m gonna aim to be Number 1 on the podium in this race
Hey, you need to be prepared to die, the excitement is just not enough, damn!

Just out in the race track
The red zone, fill it up! I just can’t lose my lead right away, yeah?
This slightly gentle understeering rank is damn interesting.
Yeah, it’s damn interesting.

ACE ACE ACE

This slightly gentle understeering
Damn, it was over by an easy victory, but the excitement is not enough!
Let’s go, SPARK!


NO.1(album ver.)

Kanji

Romaji English
NO.1

3.2.1
今宵も絶唱 我らこそが NO.1
you baby 完負なきまでに
音だけで世がグゥの音も出せぬ程
Every day yeah! Love Psychic
鞄パンパン詰め込んだ 旅のページ
たびたび希望に敗れて来た俺達の
会心のability Beyond the time

The believers only persuade
(I’m just gonna let you shout)
口に出せよ その声を
ドキドキの魔法だろ?
Love Love Love Love Love Psychic
未完成 俺達のpunks’ dream

3.2.1
今宵も絶唱 我らこそが only one
紛い物たちよ 真似るがいい
追いつかれない場所で おまえらを誘う
Every day yeah! Love Psychic
世間てどこのどいつだ 知ったこっちゃねぇ
賛否両論が丁度良いぞ来い

新たなる時代に 足跡つけに行く
Yes you show, yes this, this time

The believers only persuade
(I’m just gonna let you shout)
用意ドンの音なんて無いぞ
ドキドキの魔法だろ?
Love Love Love Love Love Psychic
行け俺達のpunks’ dream

NO.1

3.2.1
Love Love Love Love Love Psychic…
Love Love Love Love Love Psychic…
Love Love Love Love Love Psychic…

初めて見た夢は ガキの頃の 学者だった
二度目は本気で熱くなれた プロのスポーツ選手

いつも 口にも出せないような夢は 力なく消えていった
you readyもう嫌なんだ 言えずにやれずに終わってくなんて
限りある人生の中で出会えた仲間とともに
永遠に終わりなき旅で 愛を唄おう

このまま 何もせず終われないんだ

The believers only persuade
(I’m just gonna let you shout)
口に出せよその声を
ドキドキの魔法だろ?

Love Love Love Love Love Psychic

Love Love Love Love Love Psychic

行け俺達のpunks’ dream

NO.1

3.2.1
koyoi mo zesshou warera koso ga NO.1
you baby kan make naki made ni
oto dake de yo ga gwu no oto mo dase nu hodo
Every day yeah! Love Psychic
kaban panpan tsumekon da tabi no peji
tabitabi kibou ni yabure te ki ta ore tachi no
kaishin no ability Beyond the time

The believers only persuade
(I’m just gonna let you shout)
kuchi ni daseyo sono koe o
dokidoki no mahou daro?
Love Love Love Love Love Psychic
mi kansei ore tachi no punks’ dream

3.2.1
koyoi mo zesshou warera koso ga only one
magaimono tachi yo maneru ga ii
oitsuka re nai basho de omae ra o sasou
Every day yeah! Love Psychic
seken te doko no doi tsu da shitta koccha ne?
sanpi ryouron ga choudo ii zo koi

arata naru jidai ni ashiato tsuke ni iku
Yes you show, yes this, this time

The believers only persuade
(I’m just gonna let you shout)
youi don no oto nante nai zo
dokidoki no mahou daro?
Love Love Love Love Love Psychic
ike ore tachi no punks’ dream

NO.1

3.2.1
Love Love Love Love Love Psychic …
Love Love Love Love Love Psychic …
Love Love Love Love Love Psychic …

hajimete mi ta yume wa gaki no koro no gakusha datta
nidome wa honki de atsuku nare ta puro no supotsu senshu

itsumo kuchi ni mo dase nai you na yume wa chikara naku kie te itta
you ready mou iya nanda ie zu ni yare zu ni owatte ku nante
kagiri aru jinsei no naka de deaeta nakama totomoni
eien ni owari naki tabi de ai o utaou

kono mama nani mo se zu owa re nainda

The believers only persuade
(I’m just gonna let you shout)
kuchi ni daseyo sono koe o
dokidoki no mahou daro?

Love Love Love Love Love Psychic

Love Love Love Love Love Psychic

ike ore tachi no punks’ dream

NO.1

3. 2. 1
Tonight this superb song is our NO.1
You baby, in the end no one will lose
Cheer for us, let it be the only sound in the world
Every day yeah! Love Psychic
I threw out the pages of this journey
Of us who who often lost hope into the basket
It’s the ability of satisfaction Beyond time

The believers only persuade
(I’m just gonna let you shout)
Scream it out
Isn’t this the magic of the pounding heart?
Love Love Love Love Love Psychic
This is our unaccomplished punk’s dream

3. 2. 1
Tonight this superb song is our only one
You imitate, but it’s all good
There’s no other place you’d rather be invited to
Every day yeah! Love Psychic
Would you feel this somewhere else in the world?
Out of pros and cons, only pros will come

We will leave our footprins in the new era
Yes you show, yes this, this time

The believers only persuade
(I’m just gonna let you shout)
There was no “Ready, go!” [?]
Isn’t this the magic of the pounding heart?
Love Love Love Love Love Psychic
Here it goes, our punk’s dream

NO.1

3.2.1
Love Love Love Love Love Psychic…
Love Love Love Love Love Psychic…
Love Love Love Love Love Psychic…

The first dream I had since the time when I was a school boy was to become a scholar
The second one I was serious about was becoming a proffesional athelete

A dream that I couldn’t speak out clearly, faded away with time
Soon you ready* to end it reluctantly without speaking of it
As long as I was able to make friends in my life
I’ll sing of love on this never ending journey

We can’t let it end like this

The believers only persuade
(I’m just gonna let you shout)
Scream it out
Isn’t this the magic of the pounding heart?
Love Love Love Love Love Psychic
Here it goes, our punk’s dream


クオリア (Qualia)

Kanji

Romaji English
It’s time now See me now
やっと出逢えたんだね

初めからそうだった
僕らは誰かと比べられ生きて来て

笑おうとした

そんな世界で二人は お互いの幸せを願えるんだね
僕のあくびが君に移った 君の明日が全てに変わった

億千の巡り逢いの中で 最後までこの出逢いを 僕は欲しがるだろう
綺麗に着飾るための言葉 そんな物に意味は無い 必要ない 捨てろよ
心臓にもない 脳にもない 何処にも見当たらないココロ
二人の間なら 確かに感じられる

会えない日の寂しさが ほら
一緒に居る時間の充実さを証明した
特別な時間(とき)に変わって行くよ

思いを辞したんじゃない ねぇ ねぇ
伝えたい心情が ねぇ

隣で ここぞって時に 言葉がこんなに溢れてるのに 何も言えなくなる
大切な事は 大切と思う事を ありきたりな言葉に 全部を込めるよ
心臓にも無い 脳にも無い 何処にも見当たらないココロ
君を想う時は 確かに熱く揺れてる

億千の巡り逢いの中で 最後まで君の事を 僕は欲しがるだろう
綺麗に着飾るための言葉 そんな物に意味は無い 必要ない 捨てろよ
心臓にもない 脳にもない 何処にも見当たらないココロ
君と居る時は 確かに感じれる 優しく全てを包み込んで行く

It’s time now See me now
やっと出逢えたんだね

It’s time now See me now
yatto de ae tan da ne

hajime kara sou datta
bokura wa dare ka to kurabe rare iki te ki te

waraou to shi ta

sonna sekai de futari wa otagai no shiawase o negaerun da ne
boku no akubi ga kimi ni utsutta kimi no ashita ga subete ni kawatta

oku sen no meguri ai no naka de saigo made kono deai o boku wa hoshi garu darou
kirei ni kikazaru tame no kotoba sonna mono ni imi wa nai hitsuyou nai sutero yo
shinzou ni mo nai nou ni mo nai doko ni mo miatara nai kokoro
futari no ma nara tashika ni kanji rareru

ae nai hi no sabishi sa ga hora
issho ni iru jikan no juujitsu sa o shoumei shi ta
tokubetsu na toki ni kawatte iku yo

omoi o jishi tan jya nai ne ne
tsutae tai shinjou ga ne

tonari de ko kozotte tokini kotoba ga konnani afure teru noni nani mo ie naku naru
taisetsu na koto wa taisetsu to omou koto o ari ki tari na kotoba ni zenbu o komeru yo
shinzou ni mo nai nou ni mo nai doko ni mo miatara nai kokoro
kimi o omou toki wa tashika ni atsuku yure teru

oku sen no meguri ai no naka de saigo made kimi no koto o boku wa hoshi garu darou
kirei ni kikazaru tame no kotoba sonna mono ni imi wa nai hitsuyou nai sutero yo
shinzou ni mo nai nou ni mo nai doko ni mo miatara nai kokoro
kimi to iru toki wa tashika ni kanji reru yasashiku subete o tsutsumikon de iku

It’s time now See me now
yatto de ae tan da ne

It’s time now
See me now
At last, we were able to meet

From the beginning
We live being compared to someone

But I still smile

In this world, two people can wish each other happiness
My bad days reflect on you*, your tomorrow became my everything

Out of 100 million coincidental encounters, untill the end I’ve been wishing for this one*
Beautiful words are unnecessary, there is no need for them, let them go
You cannot find a heart in the mind, nor in the brain
But between the two of us, you can certainly feel it

You know, loneliness of the days when we couldn’t meet
Proved the perfection of the times when we were together
Those will be the special times for me

Hey, hey, I’m not denying my feelings
Hey, I want to tell you how I feel

To be next to you, I have so much to tell you , but I can’t bring myself to tell you all
Everything that I treasure and what’s important for me, I can only express in the most ordinary words
You cannot find a heart in the mind, nor in the brain

Out of 100 million coincidental encounters, untill the end I’ve been wishing for this one
Beautiful words are unnecessary, there is no need for them, let them go
You cannot find a heart in the mind, nor in the brain
I’m sure you can feel everything, while I gently hold you

It’s time now
See me now
At last, we were able to meet


シークレット (Secret)

Kanji

Romaji English
変装した君の隣を 奴が通り過ぎる
僕なら どんな君も見つけられるのに

割れた花瓶に生けた花 そんな風だね僕達
隣に君が居ても 心には居ないよ
それさえも気づかないように 気にしないように
祈って信じるのは苦手なスタイル

シークレットこの想いは 誰にも触れられたくない
そこに鍵をかけ 少し歪んだ街の喧騒のせいかな
何も聞こえない 辞めた方が良いとの仲間達の助言も

今の彼と作り上げたもの 捨て切れずに
君は僕に逢いに来ていることも知ってる
この恋は そうさ横恋慕の愛さ
自業自得の運命 天罰
報いを受ける覚悟は出来ている

シークレット二人の恋は 誰にも知られちゃいけない
声を殺して 少し歪んだ街を
変装した君の隣を 彼が通り過ぎる
僕なら どんな君も見つけられるのに

恋のない日々の貧しさは辛いけれど
愛のある日々の貧しさはなんか我慢出来る
一瞬見えた晴れ間 それだけを焼き付けて
濡れたまま 今日は天気良いね って言うような

曇りきった空の 隙間の青だけ見つめて
この手離したくない 君を離したくない

シークレット二人の恋は 誰にも知られちゃいけない
声を殺して 少し歪んだ街を
変装した君の隣を 彼が通り過ぎる
僕なら どんな君も見つけられるのに

hensou shi ta kimi no tonari o yatsu ga toorisugiru
boku nara donna kimi mo mitsuke rareru noni

ware ta kabin ni ike ta hana sonna kaze da ne bokutachi
tonari ni kimi ga ite mo kokoro ni wa inai yo
sore sae mo kiduka nai you ni ki ni shi nai you ni
inotte shinjiru no wa nigate na sutairu

shikuretto kono omoi wa dare ni mo fure rare taku nai
soko ni kagi o kake sukoshi igan da machi no kensou no sei ka na
nani mo kikoe nai yame ta hou ga ii to no nakama tachi no jogen mo

ima no kare to tsukuriage ta mono sute kire zu ni
kimi wa boku ni ai ni ki te iru koto mo shitteru
kono koi wa sou sa yokorenbo no ai sa
jigoujitoku no unmei tenbatsu
mukui o ukeru kakugo wa deki te iru

shikuretto futari no koi wa dare ni mo shira re cha ike nai
koe o koroshi te sukoshi igan da machi o
hensou shi ta kimi no tonari o kare ga toorisugiru
boku nara donna kimi mo mitsuke rareru noni

koi no nai hibi no mazushi sa wa tsurai keredo
ai no aru hibi no mazushi sa wa nanka gaman dekiru
isshun mie ta harema sore dake o yakitsuke te
nure ta mama kyou wa tenki ii ne tte iu you na

kumori kitta sora no sukima no ao dake mitsume te
kono te hanashi taku nai kimi o hanashi taku nai

shikuretto futari no koi wa dare ni mo shira re cha ike nai
koe o koroshi te sukoshi igan da machi o
hensou shi ta kimi no tonari o kare ga toorisugiru
boku nara donna kimi mo mitsuke rareru noni

When you’re in disguise, he walks right past you
I’d spot you no matter what

We’re like those flowers in the cracked vase
You’re by my side but not in your heart
I try not to notice, I try not to care
Praying and believing, that’s my clumsy style

Secret, I don’t want anyone to touch this feeling
I’ll lock it up, maybe it’s the noise of these slightly twisted streets
But I can’t hear a thing, my friends tell me I should give it up

I know you come to see me
Because you can’t give up on what you’ve built with your current boyfriend
I know I’m loving another man’s girlfriend
I’m reaping what I’ve sown, it’s karmic punishment
I’m prepared to get what’s coming to me

Secret, nobody must know about our love
We keep our voices low in these slightly twisted streets
When you’re in disguise, he walks right past you
I’d see you no matter what

Days of deprivation without romance are hard
But I can take days of deprivation if I’ve got love
I’ll take that momentary gap in the clouds and brand it in my mind
As if to say “Nice weather today” even while I’m wet

The sky is full of clouds but I’m only looking at the momentary patch of blue
I don’t want to let go of your hand, I don’t want to let you go

Secret, nobody must know about our love
We keep our voices low in these slightly twisted streets
When you’re in disguise, he walks right past you
I’d see you no matter what


勝者臆病者 (Shousha Okubyoumono )

Kanji

Romaji English
勝敗はdecisive blow(決め手)

今朝 川辺で木を切ってたら 斧を川に落としたらさ
川に後光が差して「あなたの斧はこれか?」と聞いてきた

「兎に角そりゃもう怖かったんだ
だって ずぶ濡れの女が斧三本持ってんだよ?
全部俺のせいにされたくはないから
正直に一本って言ったら三本置いてった 笑」

an overly honest person (馬鹿正直な人)
君の負けだよと
an overly honest person (馬鹿正直な人)
どうなってんだ?連鎖のピラミッドは
お人好しが泣いてんぞ
勝者臆病者に軍配

俺はこの街を恨んだ羊飼い 山のふもとに住み 嘘をつき続けた
この街じゃ 誰も俺を信じない

「しめた!」
山からオオカミが街へ向かって行く
黙ってたら後で罪に問われる
俺は「オオカミが来たー!」と伝えたはずだ…笑
これぞ完全犯罪

an overly honest person (馬鹿正直な人)
君の負けだよと
an overly honest person (馬鹿正直な人)
どうなってんだ?連鎖のピラミッドは
お人好しが泣いてんぞ
勝者臆病者に軍配

「いや、なんか おかしいな~と思ったんですけど
恩返しをしたいと言われて…ふすまを開けるなって言われたんですよ
んで~ 色んな物が無くなってることに気づいたのは鶴が帰った後でしたね」

an overly honest person (馬鹿正直な人)
見極めろその目で
an overly honest person (馬鹿正直な人)
誰も人の人生は背負えんぞ
見極めろ その目鍛えよ

疑いを持てとは言わんがな
疑問を持つ事は必要さ
全ての表情に理由があるんだぞ
見逃すな それが勝敗の decisive blow(決め手)

shouhai wa decisive blow

kesa kawabe de ki o kitte tara ono o kawa ni otoshi tara sa
kawa ni gokou ga sashi te 「anata no ono wa kore ka?」 to kii te kita

「usagi ni kaku sorya mou kowakat tanda
datte zubunure no onna ga ono san hon motte n da yo?
zenbu ore no sei ni sa re taku wa nai kara
shoujiki ni iipon tte ittara san hon oi tetta」

an overly honest person
kimi no make da yo to
an overly honest person
dou nattenda? rensa no piramiddo wa
ohitoyoshi ga nai ten zo
shousha okubyoumono ni gunbai

ore wa kono machi o uran da hitsuji kai yama no fumoto ni sumi uso o tsuki tsuduke ta
kono machi jya dare mo ore o shinji nai

「shime ta!」
yama kara ookami ga machi he mukatte iku
damat te tara ato de tsumi ni towa reru
ore wa 「ookami ga ki ta!」 to tsutae ta hazu da…
korezo kanzen hanzai

an overly honest person
kimi no make da yo to
an overly honest person
dou natten da? rensa no piramiddo wa
ohitoyoshi ga nai tenzo
shousha okubyoumono ni gunbai

「iya, nan ka okashii na~ to omottan desu kedo
ongaeshi o shi tai to iwa re te… fusu ma o akeru na tte iwa re ta n desu yo
nde ~ ironna mono ga nakunat teru koto ni kidui ta no wa tsuru ga kaetta ato deshi ta ne」

an overly honest person
mikiwamero sono me de
an overly honest person
dare mo hito no jinsei wa seoen zo
mikiwamero sono me kitaeyo

utagai o mote to wa iwa n ga na
gimon o motsu koto wa hitsuyou sa
subete no hyoujou ni riyuu ga aru n dazo
minogasu na sore ga shouhai no decisive blow

Victory is a decisive blow

This morning, when I was chopping wood at the riverbank,
my ax fell in the river. A halo emerged and looked at me, asking “Is this your ax?”
“Anyway, the dripping wet lady holds out three axes towards me, and
that right there is scary, y’know?
But since I don’t want to make any of this my fault,
if I honestly tell her that only one is mine, I’ll get three- ha!”

An overly honest person
This is your loss
An overly honest person
What will become of this? This pyramid of chains
The soft-hearted person weeps
These are the tactics for the winner and the coward

I am the shepherd in this cursed city
Living at the base of the mountain, I continued telling lies.
This town, huh. No one believes me.

“It’s closed!” he said.
A wolf from the mountains heads for town
“The wolf is here!” is what I should have relayed to town, but oh well– ha!
This is definitely a crime.

An overly honest person
This is your loss
An overly honest person
What’ll become of this? This pyramid of chains
The soft-hearted person weeps
These are the tactics of the winner and the coward

“Well you see, I thought like, ‘this is kind of weird, isn’t it?’
Though she said she wanted to express her gratitude…
He still said, ‘don’t open the sliding door!’
And you know what? Before he noticed that everything he ever had disappeared,
the crane had already returned home, right?”

An overly honest person
Analyze the situation with your eyes
An overly honest person
No one can carry their life on their shoulders
Train your eyes to rationalize!

They don’t say that you should keep your doubts,
but having doubts is necessary, isn’t it?
There is a reason for every expression
Don’t let it slip before your eyes, this is victory’s decisive blow.


6つの風(album ver.) [Muttsu no Kaze(album ver.)]

Kanji

Romaji English
Blow six この風はどっちだ?
happiness? or misfortune?
此処はジパング黄金郷 エルドラドをこぞって追いかける理想の国
理想を超えたパフォーマンス素敵さ この風がもたらすものは

1.幸(幸福をもたらす風)
2.不幸(不幸をもたらす風)
3.Zero(何も生み出さない風)
4.frustration(苛立ちを生む風)
5.missing(懐かしさを感じさせる風)
6.money(お金を生む風)

Blow?

happiness? misfortune? what?

無数に吹きすさぶ どっちだ?どっちだ?
(Which one is mine?)

Blow six この風はどっちだ?
心震わせるBlow
Blow six この風はどっちだ?
ただのモンスーンじゃねぇの?
(Which one is mine?)
Blow six この風はどっちだ?
桶屋が軒並み閉まっていく
行こう New Blowを見極める力が必要さ

Yeah
国外のsix BlowよくぞJAPANに この国は君を招き入れるよ
社会や政治が超えられぬ壁を抜けて 何をもたらしてくれる?

1.幸(幸福をもたらす風)
2.不幸(不幸をもたらす風)
3.Zero(何も生み出さない風)
4.frustration(苛立ちを生む風)
5.missing(懐かしさを感じさせる風)
6.money(お金を生む風)

Blow?

You know?
Which one is mine?

Blow six この風はどっちだ?
アジアを震わせるBlow
Blow six この風はどっちだ?
まさか またマペットじゃないだろ?(Which one is mine?)

Blow six この風はどっちだ
桶屋が笑ってる
そのNew Blowは きっと6番目の風さ

1.幸(幸福をもたらす風)
2.不幸(不幸をもたらす風)
3.Zero(何も生み出さない風)
4.frustration(苛立ちを生む風)
5.missing(懐かしさを感じさせる風)
6.money(お金を生む風)

Blow?

happiness? misfortune? what?

Blow six この風はどっちだ?
これは今流行のBlow
Blow six この風はどっちだ?
ノスタルジアスな風に誘われる
Blow six この風はどっちだ?
それぞれの自由さ 行こう

人生ごと持って行くような 風を自らがおこして
このジパングの空へ パラグライディング

Blow six kono kaze wa docchi da?
happiness? or misfortune?
koko wa jipangu ougon kyou erudorado o kozotte oikakeru risou no kuni
rikai o koe ta pafomansu suteki sa kono kaze ga motarasu mono wa

1. kou
2. fukou
3. Zero
4. frustration
5. missing
6. money

Blow?

happiness? misfortune? what?

musuu ni fukisusabu docchi da? docchi da?
(Which one is mine?)

Blow six kono kaze wa docchi da?
kokoro furuwaseru Blow
Blow six kono kaze wa docchi da?
tada no monsun jya ne? no?
(Which one is mine?)
Blow six kono kaze wa docchi da?
oke ya ga nokinami shimatte iku
iko u New Blow o mikiwameru chikara ga hitsuyou sa

Yeah
kokugai no six Blow yoku zo JAPAN ni kono kuni wa kimi o manekiireru yo
shakai ya seiji ga koe rare nu kabe o nuke te nani o motarashi te kureru?

1. kou
2. fukou
3. Zero
4. frustration
5. missing
6. money

Blow?

You know?
Which one is mine?

Blow six kono kaze wa docchi da?
ajia o furuwaseru Blow
Blow six kono kaze wa docchi da?
masaka mata mapetto jya nai daro? (Which one is mine?)

Blow six kono kaze wa docchi da
oke ya ga waratteru
sono New Blow wa kitto roku banme no kaze sa

1. kou
2. fukou
3. Zero
4. frustration
5. missing
6. money

Blow?

happiness? misfortune? what?

Blow six kono kaze wa docchi da?
kore wa ima hayari no Blow
Blow six kono kaze wa docchi da?
nosutarujiasu na kaze ni sasowa reru
Blow six kono kaze wa docchi da?
sorezore no jiyuu sa ikou

jinsei goto motte iku you na kaze o mizukara ga okoshi te
kono jipangu no sora e paraguraidingu

Out of 6, which wind is blowing?
happiness? or misfortune?

This is Japan, the golden country, and it’s persuing the ideal state of Eldorado unanimously
This wind will bring a great performance that’s beyond the ideal

1. Happiness (The wind which brings happiness)
2. Misfortune (The wind which brings misfortune)
3. Zero (The wind that creates nothing)
4. frustration (The wind which causes irritation)
5. missing (The wind that makes you feel nostalgic)
6. money (The wind that produces money)

Blow?

happiness? misfortune? what?

Which of the innumerable ones is it? Which?
(Which one is mine?)

Out of 6, which wind is blowing?
The blow will shake a few minds
Out of 6, which wind is blowing?
Or is it merely a monsoon?
You know? (Which one is mine?)
Hey, all the coopers are out of business
To keep the New Blow coming, the ability to probe is crucial

Yeah
Overseas the six Blow well, JAPAN invites you into this country
What will it bring if it passes through the barrier where society and government cannot be surpassed?

1. Happiness (The wind brings happiness)
2. Misfortune (The wind brings misfortune)
3. Zero (The wind creates nothing)
4. frustration (The wind causes irritation)
5. missing (The wind makes you feel nostalgic)
6. money (The wind produces money)

Blow?

Which one is mine?

Out of 6, which wind is blowing?
The blow that shakes Asia
Out of 6, which wind is blowing?
I could never be a muppet, right? (Which one is mine?)

Out of 6, which wind is blowing?
Hey, somewhere the coppers are lauging
That New Blow is definetly the sixth wind

1. Happiness (The wind brings happiness)
2. Misfortune (The wind brings misfortune)
3. Zero (The wind creates nothing)
4. frustration (The wind causes irritation)
5. missing (The wind makes you feel nostalgic)
6. money (The wind produces money)

Blow?

happiness? misfortune? what?

Out of 6, which wind is blowing?
That’s a trendy Blow now
Out of 6, which wind is blowing?
Somehow, this is provoked by the wind of nostalgia
Out of 6, which wind is blowing?
Hey, what do we do, if each will let go of freedom?

The wind rises up to carry away each life
And it’s paragliding in this sky of Japan.


一億分の一の小説 (Ichiokubun no Ichi no Shousetsu)

Kanji

Romaji English
君に貰った小説の最後のページに
願いを込めて ほら近づくよ

今立つ現状そのものが
読んでいた小説と内容がタイムリーに重なってくよ
騒然とする街を出て 忘却の果 意味のない
沈黙を選択し 厚いカーテンを閉めた

着火 booming ready go
premiereのhope
try pray
紡ぎ出した 一億からのメッセージ

この暗い部屋に太陽の光が欲しくて
君の似顔絵を書いてみたんだ 似てるだろ?
また会えるよな? また会えるよな?
次は君が僕の絵を描いてくれよな 追憶から世がを覚める

君に貰った小説の最後のページに
少しだけ書き足したストーリー
「その後ずっと笑顔が溢れる日々が続いた」と
願いを込めて いつかこの物語と重なるように

清栄を君に送るよ 天命のように図らずとも
愛をギュッと感じてくれりゃ それで良い
成す術もなく立ち竦み 前向いた涙目から
こぼれそうなら もう返事はしなくたっていい

真っ暗な街で 悲しみに声をふるわせ
僕の名前を呼ぶ君の声が聞こえたんだよ
もう大丈夫だよ ほら大丈夫だよ
誰より強い僕が君のことを包みこむよ
厚いカーテン開けた

君に貰った小説の最後のページに
少しだけ書き足したストーリー
「どうしようもない位 愛し愛される日々が続いた」と
願いを込めて いつかこの物語と重なってくように

着火 booming ready go
premiereのhope
try pray
紡ぎ出した 一億からのメッセージ

昨日ベッドの中で見た 夢の話をしても良いかい?
何処へでも行ける魔法を手にしたんだけれど
楽園でもなく この世の果てでもなく
やっぱり 君の所へ行ったよ
どうしたってそこを選ぶんだろう

二人で読んだ小説の最後のページには
特別なストーリーを書き足そうよ
同じ言葉 同じ素敵な物語 願えば
ほら 近づくよ

kimi ni moratta shousetsu no saigo no peji ni
negai o kome te hora chikaduku yo

ima tatsu genjyou sonomono ga
yon de ita shousetsu to naiyou ga taimuri ni kasanatte ku yo
souzen to suru machi o de te boukyaku no hate imi no nai
chinmoku o sentaku shi atsui katen o shime ta

chakka booming ready go
premiere no hope
try pray
tsumugi dashi ta ichioku kara no messeji

kono kurai heya ni taiyou no hikari ga hoshiku te
kimi no nigaoe o kai te mi tanda ni teru daro?
mata aeru yo na? mata aeru yo na?
tsugi wa kimi ga boku no e o egai te kure yo na tsuioku kara yo ga o sameru

kimi ni moratta shousetsu no saigo no peji ni
sukoshi dake kaki tashi ta sutorī
「sonogo zutto egao ga afureru hibi ga tsudui ta」 to
negai o kome te itsuka kono monogatari to kasanaru you ni

seiei o kimi ni okuru yo tenmei no you ni hakara zu tomo
ai o gyutto kanji te kurerya sore de ii
nasu jutsu mo naku tachisukumi mae mui ta namida me kara
kobore sou nara mou henji wa shi naku tatte ii

makkura na machi de kanashimi ni koe o furuwase
boku no namae o yobu kimi no koe ga kikoe tanda yo
mou daijyoubu da yo hora daijyoubu da yo
dare yori tsuyoi boku ga kimi no koto o tsutsumi komu yo
atsui katen ake ta

kimi ni moratta shousetsu no saigo no peji ni
sukoshi dake kaki tashi ta sutori
「dou shiyou mo nai kurai itoshi aisa reru hibi ga tsudui ta」 to
negai o kome te itsuka kono monogatari to kasanatte ku you ni

chakka booming ready go
premiere no hope
try pray
tsumugi dashi ta ichioku kara no messeji

kinou beddo no naka de mi ta yume no hanashi o shi te mo ii kai?
doko e de mo ikeru mahou o te ni shi tanda keredo
rakuen de mo naku konoyo no hate de mo naku
yappari kimi no tokoro e itta yo
dou shi tatte soko o erabun darou

futari de yon da shousetsu no saigo no peji ni wa
tokubetsu na sutori o kaki tasou yo
onaji kotoba onaji suteki na monogatari negae ba
hora chikaduku yo

On the last page of the story I gave to you
I put my hopes in – that we could become closer

The status quo that stands now timely piles up with the story I read and its contents
Leaving this noisy city for the limit of oblivion
Choosing meaningless silence, I closed a thick curtain

Ignition, booming ready go
The hope of a premiere
try…pray…
A message spun out from a hundred million

In this blue room I long for the sun’s light
The picture I tried to draw of you, I wonder if looked like you
Will we meet again? Will we meet again?
Next you will draw a picture of me
From my memories that time was awoken

On the last page of the story I gave to you
There was a bit more I added in
“After this, there will always be days where smiles overflow”
I put my hopes in – that someday this could overlap with our story

I’m sending you my best wishes
Unexpectedly, as if by fate, I can feel your love, and I’m okay with just that
Unable to move or attempt anything, it’s okay if there’s no answer from your forward-facing tear ducts that seem to be about to overflow

In the pitch dark city, a voice was trembling with sadness
I heard your voice call my name
It’s okay, it’ll be okay
I’ll hold you stronger than anyone else
And I opened the thick curtain

On the last page of the story I gave to you
There was a bit more I added in
“There will be more days where we don’t know what to do except love”
I put my hopes in – that someday this could overlap with our story

Ignition, booming ready go
The hope of a premiere
try…pray…
A message spun out from a hundred million

Is it okay to talk about a dream I saw from my bed yesterday?
I had the power to go anywhere I could go
But I didn’t go to paradise, and I didn’t go to the world’s edge
I went to where you were, of course
I wonder why I chose that place

On the last page of the story we read together
It’s as if a special story has been added in
A story with the same words, and the same greatness
If you wish for it, we can become closer to that story


MONDO PIECE

Kanji

Romaji English
必要なものは全部ここにある
あいつらに奪われた宝物は 殴って取り返したってよかったけど
この手に余るものは 置いとかない主義さ

大人になって金を手にしてからは 欲しいものは容易く手に入る
子供のころそれが幸せと疑わなかった
とんだ間違いだったなあ

「それは失敗するとやけどするよ」 と言われてもピンとこないから
本当に熱いかどうか 確かめる主義なんだ

正しいことが幸せと限らないでしょ
たくさんの間違いをして おろかでも純粋に
誤解されたって 理解のひもを解いて行こう
どうしたって幸せすぎると 僕たちは何も残せない
確かめた火傷の痛みも 大切にしなくちゃな

分かり合えることのほうが少ないから
僕らは「さよなら」を言われるかもな
でもね そう思ったのならそれがいいんだよ
君が選んだ道が なにより大切さ

それに もしも君が戻ってきてくれたら
もう 僕たちは離れたりやしないだろう
それだって 本当に素敵なことさ
目の前の現実は この空のように広く
限りない可能性が 僕らを待つよ

これから話すことは べつに悲しい話じゃないんだよ
こんなにも惹かれあって
一緒にいる僕たちが10年後にバラバラだったとしても
信じた道を進めたのなら
どこにいてもどんな状態でも笑っていられる気がするんだ
それでこそ人生が輝く

いくつだって感受性は不安定
人に言えずそのストレスをぶつけられる
唯一のMUSICなら本音が言える  それは間違いない 
でも 肝心な時カッコつけて
弱音に思われるのも嫌で
言えずにいた心の奥底のほうにある言葉だって本音なんだ
大切なものが離れる前に言っておくよ

本当は10年先 20年だって一緒にいたい そう願ってるんだよ
全部壊れたって 一緒にいるなら作り直せる きっと何度でも
自分を信じれなくなった日があった
でも この仲間を信じれなくなった日はなかった

言葉にするとちょっと恥ずかしいけど
本当に出会えてよかったと思ってるよ

Hitsuyouna mono wa zenbu koko ni aru
Aitsurani ubawareta takara mono wa nagutte torikaeshi tatte yokatta kedo
Kono te ni amaru mono wa oitoka nai shugi sa

Otona ni natte kane wo te ni shite kara wa hoshi mono wa tayasuku te ni hairu
Kodomo no koro sore ga shiawase to utagawa nakatta
Tonda machigai datta naa

「sore wa shippai suru to yakedo suruyo」 to iwaretemo PIN to ko nai kara
Hontou ni atsui ka douka tashikameru shugi nanda

Tadashii koto ga shiawase to kagira nai desho
Takusan no machigai wo shite oroka demo junsui ni
Gokai saretatte rikai no himo wo toite yuku kou
Doushitatte shiawase sugiruto  bokutachi wa nani mo nokose nai
Tashikameta yakedo no itami mo taisetsuni shinaku chana

Wakari aeru koto no hou ga sukunai kara
Bokura wa 「sayonara」 wo iwarerukamona
Demo ne sou omotta no nara sore ga iinda yo
Kimi ga eranda michi ga nani yori taisetsusa

Sore ni moshimo kimi ga modotte kitekuretara
Mou bokutachi wa hanare tariyashi nai darou
Soredatte hontou ni suteki na koto sa
Me no mae no genjitsu wa kono sora no youni hiroku
Kagiri nai kanousei ga bokura wo matsu yo

Kore kara hanasu koto wa betsuni kanashii hanashi ja naindayo
Konna ni mo hikareatte
Isshoni iru bokutachi ga juunen go no BARABARA datta toshi demo
Shinji ta michi wo susumeta no nara
Doko ni itemo donna joutai demo waratte irareru kigasurunda
Sorede koso jinsei ga kagayaku

Ikutsu datte kanjusei wa fuantei
Hito ni iezu sono SUTORESU wo butsukerareru
Yuitsu no MUSIC nara honne ga ieru sore wa machigai nai
Demo kanjin na toki KAKKO tsukete
Yowane ni omowareru no mo iyade
Iezu ni ita kokoro no okusoko no houni aru kotoba datte honne nanda
Taisetsuna mono ga hanareru mae ni itte okuyo

Hontou wa juunen saki  nijuunen date isshoni itai sou negatterundayo
Zenbu koware datte isshoni iru nara tsukuri naoseru kitto nando demo
Jibun wo shinji re naku natta hi ga atta
Demo kono nakama wo shinji re naku natta hi wa nakatta

Kotoba ni suru to chotto hazugashii kedo
Hontou ni deae te yokatta to omotteruyo

Everything I need is here
Treasures were stolen from me and I wish I could strike and take them back
There are still a lot of things in my hands so I’m not running after the principles

I’ve grown up, I’ve held money in these hands and can easily obtain things that I’ve been longing for
As a child I wasn’t aware of my happiness
It was a terrible mistake

Even if I’m told “This will crash and burn”
Wether it’s really hot or not, I’ll make sure to check it

I think it’s right to not always be limited by happines
I make a lot of mistakes, and some are plainly stupid
Even if I’m misunderstood, I will untie this string of understanding
Even if happiness has passed, we can’t leave anything behind
And have to value the pain of the burns that were obtained

Because the ability to understand each other is low,
We may say “Goodbye”
But it’s alright to think so,
The road that you choose is of greater importance

And if you come back
We will not be separated from each other
Because it’s a really wonderful thing
The reality that’s before our eyes is as wide as the sky
Limitless possibilities are waititng for us

And speaking from now, it’s not a sad story on the whole
Being attracted so much
We are together even if we’d spend 10 years apart
If I were able to walk the path I’ve chosen far
Wherever I am, however I am, I feel like I can laugh
And life shines

Sensitivity is so unsteady
Telling people that it’s striken by stress
I have no doubt that only MUSIC can express the true intentions
And at an important moment it takes form
I don’t want it to look like a complaint
But I was unable to say even the truth that was deep inside my heart
Those important things would disappear before being said

I hope that we’ll still be together even after ter or twenty years pass
And if all falls through, I’m sure together we can fix it as many times as it takes
There were days when I didn’t believe in myself
But there hasn’t been a day when I didn’t believe in this group

I’m a little bit embarrassed of my words,
But I think that it’s really great that I met you


白昼夢 (Hakuchuumu)

Kanji

Romaji English
tragedy world駄目もとで伸ばした手も
白昼夢追っても去ってたんだ  
残ったのは bad day dream

境目のない空の広さに 心を打たれた
優しい笑みを浮かべて 優しい海に浮かんで

この空のように 君を包みたいよ
消せやしない 何もかもの

悲しい過去を忘れさす歌じゃなく
悲しみに立ち向かえる歌を
夜空の月は満ち欠け 星も見えない
そんな闇の中でも 君と共にある歌を

tragedy world駄目もとで伸ばした手も
白昼夢追っても去ってたんだ  
残ったのはthe next stage

進み風を切るその音が 言葉を超えてった
優しい笑みを浮かべて 優しい海に浮かんで

もう 行くのかい? それも良いだろう 決めたんだろ

戦いの日々で時として僕らは 一人で立ち上がらなきゃいけない
そんな時も君のとこかでこの歌が流れて強く生きてほしい

悲しい過去を忘れさす歌じゃなく
悲しみに立ち向かえる歌を
夜空の月は満ち欠け 星も見えない
そんな闇の中でも 明日を照らす 君と共にある歌を

tragedy world dame moto de nobashi ta temo
hakuchuumu otte mo satte tanda
nokotta no wa bad day dream

sakaime no nai sora no hiro sa ni kokoro o uta re ta
yasashii emi o ukabe te yasashii umi ni ukan de

kono sora no you ni kimi o tsutsumi tai yo
kese yashi nai nanimokamo no

kanashii kako o wasure sasu uta jya naku
kanashimi ni tachimukaeru uta o
yozora no tsuki wa michikake hoshi mo mie nai
sonna yami no naka demo kimi to tomoni aru uta o

tragedy world dame moto de nobashi ta temo
hakuchuumu otte mo satte tanda
nokotta no wa the next stage

susumi fuu o kiru sono oto ga kotoba o koe tetta
yasashii emi o ukabe te yasashii umi ni ukan de

mou iku no kai? sore mo ii darou kime tan daro

tatakai no hibi de tokitoshite bokura wa hitori de tachiagara nakya ike nai
sonna toki mo kimi no toko ka de kono uta ga nagare te tsuyoku iki te hoshii

kanashii kako o wasure sasu uta jya naku
kanashimi ni tachimukaeru uta o
yozora no tsuki wa michikake hoshi mo mie nai
sonna yami no naka de mo asu o terasu kimi to tomoni aru uta o

Tragedy World, with nothing to lose,
I stretched my hand out towards a fleeting daydream.
What was left was a bad day dream.

I was touched by the wide expanse of the borderless sky
That gentle smiling face, towards the gentle sea

I want to wrap my arms around you just like this sky
Maybe this is something that can’t be erased

This is not a song to just forget about the painful past
This is a song that confronts the sadness
The moon in the night sky waxes and wanes
There are no stars in sight.
But even in the darkness, this is a song I share with you.

Tragedy world, with nothing to lose,
I stretched my hand out towards a fleeting daydream.
What was left was the next stage

The sound that stops the blowing wind
crosses over my words
That gentle smiling face, towards the gentle sea

Are you leaving now? But it’s fine right, since you’ve decided

During the times when there are battles
We need to face them alone
But even during those times, wherever you are
I hope this song will resonate strongly

This is not a song to just forget about the painful past
This is a song that confronts the sadness
The moon in the night sky waxes and wanes
There are no stars in sight.
But even in the darkness, tomorrow shines brightly
And this is a song I share with you.